CATALOGUE OF THE EXHIBITION - ITEMS 86 TO 102
Titles with the mark
denote titles of the series while the mark
denotes the sub-title. Those titles without any mark are the additions of the compiler of the catalogue.
Exhibitors
KISO KAIDO ROKUJŪKU TSUGI.
The Sixty-Nine Stations on the Kiso Kaidō.
MOCHIZUKI.
The full moon peeping from behind a row of rugged gnarled pines.
Dr. L. Reidhaar
DO.
ASHIDA.
Highway in the mountains bordered with cryptomeria.
Do.
DO.
KARUIZAWA.
Three Travellers getting Refreshment by the bonfire on the roadside
at night.
Mr. T. Maeda
DO.
SEBA.
A delicate summer scene, the dainty colouring of the sky with a
wraith-like cloud over the moon is fascinating.
Mr. I. Ichihara
DO.
MIYA
NO KOSHI. Fine Representation of Mist and Moonlight and a party
of men Crossing a Bridge.
Mr. M. Uchida
DO.
NAKATSUGAWA.
A Samurai accompanied by two attendants passing by a pine tree in
a slight shower of rain. This is the first block of the print and
is entirely different from the later issue. The
more common issue has a willow tree in the foreground and has
no rain.
Mr. Z. Matsuki
DO.
92.
HOSOKUTE.
Two huge pine trees arch over the roadway.
Mr. K. Ichikawa
DO.
93.
TARUI.
Rain Scene of a Pine Avenue.
Mr. R. Watanabe
As has been mentioned in connection with the Tōkaidō
Series No. 54, the Kiso Kaidō was a great highway in the days of
the Tokugawa Shogunate connecting Yedo and Kyoto. The series begins
with Nihonbashi and ends with Ōtsu numbering 70 in all. They are
of Ō-ban Yokoye. Of these, 23 are the
works of Keisai Eisen and the rest or 47 those of Ichiryūsai-Hiroshige.
The list is appended for the sake of reference.
1. Nihonbashi (Eisen).
2. Itabashi (Do.).
3. Warabi (Do.).
4. Urawa (Do.).
5. Ōmiya (Do.).
6. Ageo (Do.)
7. Okegawa (Do.).
8. Kōnosu (Do.)
9. Kumagaya (Do.).
10. Fukaya (Do.).
11. Honjō (Do.).
12. Shinmachi (Hiroshige).
13. Kuragano (Eisen).
14. Takasaki (Hiroshige).
15. Itabana (Eisen).
16. Annaka (Hiroshige).
17. Matsuida (Do.).
18. Sakamoto (Eisen).
2. Itabashi (Do.).
3. Warabi (Do.).
4. Urawa (Do.).
5. Ōmiya (Do.).
6. Ageo (Do.)
7. Okegawa (Do.).
8. Kōnosu (Do.)
9. Kumagaya (Do.).
10. Fukaya (Do.).
11. Honjō (Do.).
12. Shinmachi (Hiroshige).
13. Kuragano (Eisen).
14. Takasaki (Hiroshige).
15. Itabana (Eisen).
16. Annaka (Hiroshige).
17. Matsuida (Do.).
18. Sakamoto (Eisen).
19. Karuizawa (Hiroshige).
20. Kutsukake (Eisen).
21. Oiwake (Do.).
22. Odai (Hiroshige).
23. lwamurata (Eisen).
24. Shionata (Hiroshige).
25. Yawata (Do.).
26. Mochizuki (Do.).
27. Ashida (Do.).
28. Nagakubo (Do.).
29. Wada (Do.).
30. Shimosuwa (Do.).
31. Shiojiri (Eisen).
32. Seba (Hiroshige).
33. Motoyama (Do.).
34. Niikawa (Do.).
35. Narai (Eisen).
36. Yabuhara (Do.).
20. Kutsukake (Eisen).
21. Oiwake (Do.).
22. Odai (Hiroshige).
23. lwamurata (Eisen).
24. Shionata (Hiroshige).
25. Yawata (Do.).
26. Mochizuki (Do.).
27. Ashida (Do.).
28. Nagakubo (Do.).
29. Wada (Do.).
30. Shimosuwa (Do.).
31. Shiojiri (Eisen).
32. Seba (Hiroshige).
33. Motoyama (Do.).
34. Niikawa (Do.).
35. Narai (Eisen).
36. Yabuhara (Do.).
37. Miyanokoshi (Hiroshige).
38. Fukushima (Do.).
39. Agematsu (Do.).
40. Suhara (Do.).
41. Nojiri (Eisen).
42. Mitono (Hiroshige).
43. Tsumagome (Do.).
44. Magome (Eisen).
45. Ochiai (Hiroshige).
46. Nakatsugawa (Do.).
47. Ōi (Hiroshige).
48. Ōkute (Do.).
49. Hosokute (Do.).
50. Mitake (Do.).
51. Fushimi (Do.).
52. Ōta (Do.).
53. Unuma (Eisen).
38. Fukushima (Do.).
39. Agematsu (Do.).
40. Suhara (Do.).
41. Nojiri (Eisen).
42. Mitono (Hiroshige).
43. Tsumagome (Do.).
44. Magome (Eisen).
45. Ochiai (Hiroshige).
46. Nakatsugawa (Do.).
47. Ōi (Hiroshige).
48. Ōkute (Do.).
49. Hosokute (Do.).
50. Mitake (Do.).
51. Fushimi (Do.).
52. Ōta (Do.).
53. Unuma (Eisen).
54. Kanō (Hiroshige).
55. Kōdo (Eisen).
56. Miyeji (Hiroshige).
57. Akasaka (Do.).
58. Tarui (Do.).
59. Sekigahara (Do.).
60. Imasu (Do.).
61. Kashiwabara (Do.).
62. Samegai (Do.).
63. Banba (Do.).
64. Toriimoto (Do.).
65. Takamiya (Do.).
66. Musa (Do.).
67. Echikawa (Do.).
68. Moriyama (Do.).
69. Kusatsu (Do.).
70. Ōtsu (Do.).
55. Kōdo (Eisen).
56. Miyeji (Hiroshige).
57. Akasaka (Do.).
58. Tarui (Do.).
59. Sekigahara (Do.).
60. Imasu (Do.).
61. Kashiwabara (Do.).
62. Samegai (Do.).
63. Banba (Do.).
64. Toriimoto (Do.).
65. Takamiya (Do.).
66. Musa (Do.).
67. Echikawa (Do.).
68. Moriyama (Do.).
69. Kusatsu (Do.).
70. Ōtsu (Do.).
Like the Tōkaidō Series No. 54 in the Catalogue, the first prints of the Kiso Kaidō Series are far more exquisite than the succeeding ones owing to changes effected in blocks. Similar case is also found in pictures by Eisen.
The print of Nihonbashi has been revised more than three times. In one of these prints the seal of the firm name of a publishing house styled
The print of Nihonbashi has been revised more than three times. In one of these prints the seal of the firm name of a publishing house styled
Reiganjima Takenouchi() is impressed on the umbrella held up by a man on the bridge, the sunrise being dimly seen through the clouds. In another print, the title of a publishing house is also shown on the umbrella but not the same as the above, reading
Ikenaka Iseri(). Ikenaka is the abridged form of the name of the street styled Ikenohata-Nakachō. In still another one, the seal on the umbrella is styled
Nakabashi YamashŌ-ban().The first print bears the signature and seal of the author styled
Keisai() or
Eisen Ga,() while the second and third have neither the signature, seal nor the sunrise.
The first part of the series were all produced by Keisai-Eisen and printed by the Takenouchi-Hoeidō. Beginning, however, with Shinmachi (No. 12) by Hiroshige, the Hoeidō jointly edited the prints of the series with the Kinjudō () (another name of Iseri). The greater part of the rest of the series were mostly painted by Hiroshige and printed by the Kinjudō.
After the completion of the series, the Kinjudō took over from the Hoeidō the blocks for the first portion of pictures drawn by Eisen and thus edited the complete set. The second print showing the scene of Nihonbashi referred to above is included in this set. It appears that the house made over to the Yamashō, Nakahashi, the worn out blocks.
It is noticeable in this connection that by the side of the name and seal of the publishing house on the umbrella quoted above there is a stamp styled
Year of Sheep.From the style of painting, the press work and tone, it appears that the print Nihonbashi was produced in the 6th year of the Tempō era (1835). On the other hand there is observable increasing change in strokes and press work and other details of the prints from the middle part onwards. Those from Kashiwabara and Samegai downwards are very much like the Gyosho Tōkaidō (Illustration No. 151) produced at the end of the same era. It seems that it took many years to complete the whole series. Early prints by Eisen have his name and seal but later ones have not because he passed away in 1848. And it may be supposed that the publishers omitted the name and seal of the artist for fear that the original prints would not be acceptable to the public with whom the newest edition was most popular in those days. A set of later prints sold in the form of album is entitled
Sixty-Nine Stations on the Kisokaidō by Ichiryusai-Hiroshige and the late Keisai-Eisen.There is another version that Eisen deliberatly omitted his name and seal because he became unfriendly toward the publishing house. But this is rather incredible. Because, according to the usages of those days, after the artist was paid for his works, the copyright was no longer his but the publisher's. Nor is it likely that the artist's name and seal would have been struck out by the publisher while the artist was still alive. (There are instances where the publisher omitted the artist's name and seal after his death).
YEDO
KINKŌ HAKKEI NO UCHI. Eight Views of Environs of Yedo.
94.
KOGANEI YŪSHŌ. Koganei at Sunset. Fine old cherry trees in bloom lining
the banks of a narrow stream spanned by a rustic bridge.
Messrs. Yoshizawa & Co.
DO.
95.
IKEGAMI BANSHŌ. Vesper Bells at Ikegami. The temple approached by a
steep flight of steps, stands in a dense wood of Cryptomeria.
Do.
DO.
96.
HANEDA
RAKUGAN. Geese flying down to the green rushes in blue water at Haneda.
Do.
DO.
97.
SHIBAURA
SEIRAN. Clearing Weather at Shibaura. Two junks lying at anchor
off Shibaura.
Do.
DO.
AZUMA MORI YAU. Evening Rain at Azuma no Mori. A little Shrine peeping
through thick woods beyond a narrow path among the paddy fields.
Do.
DO.
ASUKAYAMA
BOSETSU. Asukayama in Evening Snow. At the foot of the famous
cherry-viewing hill, peasants and a horse force their way against
a snowstorm.
Do.
DO.
GIŌTOKU
KIHAN. Fishing Boats with large white sails returning at Giōtoku.
Mr. M. Uchida
DO.
TAMAGAWA
SHŪGETSU. Autumn Moon at Tama River. Full Moon above a willow
tree and a distant view of the river. 8 sheets in the set. Ō-ban
Yokoye. Published by Kikakudō.
All the first prints of this series have each on the upper part of the plate an inscription of a poem of three or four verses. Besides, some of the prints bear outside the border a stamp styled Taihaidō-Kaihan (Prints Inaugurated by Taihaidō). Taihaidō is the pen name of a famous poet who lived in those days. It appears that he and his fellow versifiers wanted to leave their productions to later generations by getting them inscribed on prints. For this purpose Taihaidō ordered of Hiroshige the painting of the famous sights which they had chosen for the subjects of versification, and got the pictures specially printed by the Kikakudō to illustrate their poems. These were circulated among the versifiers concerned. It will thus be seen that a print entitled
It appears that because these prints were found exceedingly attractive the Kikakudō reprinted them by permission of Taihaidō, leaving only one verse on each print and offered them to the general public. Those put on view in the exhibition belong to the later edition each with a single verse.
All the first prints of this series have each on the upper part of the plate an inscription of a poem of three or four verses. Besides, some of the prints bear outside the border a stamp styled Taihaidō-Kaihan (Prints Inaugurated by Taihaidō). Taihaidō is the pen name of a famous poet who lived in those days. It appears that he and his fellow versifiers wanted to leave their productions to later generations by getting them inscribed on prints. For this purpose Taihaidō ordered of Hiroshige the painting of the famous sights which they had chosen for the subjects of versification, and got the pictures specially printed by the Kikakudō to illustrate their poems. These were circulated among the versifiers concerned. It will thus be seen that a print entitled
Haneda no Rakuganbears an inscription of a poem of one verse by Taihaidō.
It appears that because these prints were found exceedingly attractive the Kikakudō reprinted them by permission of Taihaidō, leaving only one verse on each print and offered them to the general public. Those put on view in the exhibition belong to the later edition each with a single verse.
Do.
KANAZAWA
HAKKEI. Eight Views of Kanazawa.
KOIZUMI
NO YAU. Evening Rain at Koizumi. Ō-ban Yokoye. Published by Koshihei
().
This series is counted among Hiroshige's masterpieces, showing three series of eight views, among the rest being No. 57 Ōmi Hakkei, Eight Views of Ōmi, and No. 94 Yedo Kinkō Hakkei, Eight Views of the Environs of Yedo. The above print and the following seven views make a set.
Seto Shūgetsu, Autumnal Moon at Seto.
Uchikawa Bosetsu, Evening Snow at Uchikawa.
Hirakata no Rakugan, Geese Flying Down at Hirakata.
Nojima no Yūshō, Sunset at Nojima.
Ottomo no Kihan, Boats Sailing Back at Ottomo.
Susaki no Seiran, Clearing Weather at Susaki.
Shōmyōji no Bansho, Vesper Bells at the Shōmyōji Temple.
This series is counted among Hiroshige's masterpieces, showing three series of eight views, among the rest being No. 57 Ōmi Hakkei, Eight Views of Ōmi, and No. 94 Yedo Kinkō Hakkei, Eight Views of the Environs of Yedo. The above print and the following seven views make a set.
Seto Shūgetsu, Autumnal Moon at Seto.
Uchikawa Bosetsu, Evening Snow at Uchikawa.
Hirakata no Rakugan, Geese Flying Down at Hirakata.
Nojima no Yūshō, Sunset at Nojima.
Ottomo no Kihan, Boats Sailing Back at Ottomo.
Susaki no Seiran, Clearing Weather at Susaki.
Shōmyōji no Bansho, Vesper Bells at the Shōmyōji Temple.
Mr. G. Hashiguchi